視頻頻道 所在位置: 視頻頻道 >正文
Discover Zhongshan|博物館里過中秋
發(fā)布時間:2024-09-15 17:42

中秋是中國人闔家團(tuán)圓傳統(tǒng)佳節(jié),假期里,除了延續(xù)吃月餅,賞月等傳統(tǒng)習(xí)俗,在博物館里過佳節(jié),大家一起同歡樂,也成為中國人的新習(xí)俗。

在中秋節(jié)到來之際,中山市博物館策劃了一系列精彩的文化活動,吸引了中外游客的參與。9月14日,恰逢中山博物館與上海音樂學(xué)院共同策劃的“百年巨匠:蕭友梅與中國現(xiàn)代音樂教育”的特展開幕,當(dāng)晚的“博物館之夜”推出“海上生明月”——中秋音樂會,邀請中山市文化館的專業(yè)樂團(tuán),帶來蕭友梅主題音樂分享。會后,游客們參觀了展覽,并現(xiàn)場體驗(yàn)漆扇制作、“畫”說醉龍、制作月餅和杏仁餅、以及集章活動等。中山市海外傳播中心也組織了一群在中山居住的國際友人與港澳同胞參與體驗(yàn),共迎中秋佳節(jié)的到來,并為他們送上博物館文創(chuàng)品及限量發(fā)行的中山日報(bào)“深中通道通車紀(jì)念版” 作為紀(jì)念。

余保賢虞蘭因夫婦(中)和友人手持中山日報(bào)“深中通道通車紀(jì)念版”合影。

“這份報(bào)紙?zhí)貏e珍貴,我要將它分享給美國的朋友們?!泵兰A人、藝術(shù)家虞蘭因說。她談到,這次活動的形式很接地氣,并從中感受到中山濃郁的文化氣息。“感覺我也成了中山人。”

她與丈夫、著名愛國華僑余保賢在參觀展覽時特別專注,尤其是對關(guān)于蕭友梅與蔡元培等人共同在中國推動“美感教育”的相關(guān)內(nèi)容,更是勾起他們的一段往事。“我們此前在上海居住了很長一段時間,當(dāng)時的上海市僑辦副主任是蔡元培的曾侄孫,我們的交往很密切,常常談起蔡元培先生。我認(rèn)為他對中國的教育,指出了正確的方向?!?虞蘭因說。

來自俄羅斯的波利娜體驗(yàn)“畫”說醉龍拓印。

來自俄羅斯的波利娜(Polina)特意帶著女兒前來感受中秋節(jié)。她表示,此前品嘗過很多種月餅,每一種的味道都很獨(dú)特,也很好吃。“當(dāng)我吃月餅的時候,我感覺到一種思鄉(xiāng)之情?!?/p>

“這是我第一次在中山過中秋。”來自蘇丹共和國的哈姆扎(Hamza) 一家四口來體驗(yàn)博物館之夜。此前,他聽說過中國人“千里共嬋娟”的賞月習(xí)俗,這次一家人和當(dāng)?shù)氐募彝ピ诓┪镳^親子同樂,認(rèn)識了許多新朋友,他感覺很溫馨。他的大女兒達(dá)尼亞(Dania)則對蕭友梅特展中的樂器特別感興趣?!拔以谥猩缴蠈W(xué),在學(xué)校里學(xué)會了彈奏古箏?!毙∨畠豪瓧睿↙ayan)則和其他孩子們一起體驗(yàn)做月餅和杏仁餅。他的愛人和孩子們還親手拓印出中山國家級非遺“醉龍”的圖樣,并在畫紙上蓋上各種展覽紀(jì)念章。

來自蘇丹共和國的哈姆扎一家四口來體驗(yàn)博物館之夜,參觀“百年巨匠:蕭友梅與中國現(xiàn)代音樂教育”展覽。

“我們在博物館里看到很豐富的內(nèi)容。中國有著深厚的文化和歷史。” 哈姆扎說,“這是一次很棒的體驗(yàn)。”明天,他還會帶著家人去拜訪一位當(dāng)?shù)嘏笥?,“我們會玩一整天,一起做月餅?!?/p>

???

Museum Night to Celebrate the Mid-Autumn Day

The Mid-Autumn Festival is a traditional Chinese holiday for family reunions. During the holiday, in addition to continuing the traditional customs of eating mooncakes and enjoying the moon, it has also become a new custom for Chinese people to spend the festival in museums where everyone can share the joy together.

Concert in the Zhongshan Museum

On September 14, the Zhongshan Museum, in cooperation with the Shanghai Conservatory of Music, held ?a special exhibition entitled “Master of the Century: Xiao Youmei and the Modern Music Education in China”, accompanied by a concert on the opening day, with the arrival of the Mid-Autumn Festival. This event not only gives us an in-depth understanding of Xiao Youmei's outstanding contributions in music and culture but also showcases how Zhongshan, as his hometown, has carried forward this musical legacy.?

Zhongshan International Communications Center also organized a group of expats, overseas Chinese and Hong Kong and Macao compatriots who are living in Zhongshan to enjoy this special museum night.

出品:中山市海外傳播中心
統(tǒng)籌/編導(dǎo):記者 廖薇
采寫/翻譯:見習(xí)生 陳熾明
視頻攝制:記者 蓋劉寶
活動協(xié)調(diào):許嘉芳 甘穎
英文審校:饒梅芳 廖薇
封面設(shè)計(jì):陳思理
活動鳴謝:中山市博物館


編輯? ?甘穎? 二審? ?廖薇? 三審? 查九星

版權(quán)與免責(zé)聲明:
① 凡本網(wǎng)注明“來源”為“中山日報(bào)”、“中山商報(bào)”、“中山網(wǎng)”的所有文字、圖片和視頻,版權(quán)均屬中山網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)被本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“來源:中山網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任。
② 本網(wǎng)未注明“來源”為“中山日報(bào)”、“中山商報(bào)”、“中山網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“來源:中山網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究責(zé)任。如對文章內(nèi)容有疑議,請及時與我們聯(lián)系。
③ 如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載涉及版權(quán)等問題,請作者在兩周內(nèi)速來電或來函與中山網(wǎng)聯(lián)系。
聯(lián)系人:陳小姐(電話:0760-88238276)。