視頻頻道 所在位置: 視頻頻道 >正文
Two more days added to public holidays in 2025
發(fā)布時間:2024-11-12 22:43 來源:中山+

根據(jù)11月12日公布的《國務院關于修改<全國年節(jié)及紀念日放假辦法>的決定》,自2025年1月1日起,全體公民放假的假日增加2天,即農(nóng)歷除夕、5月2日。根據(jù)通知,2025年,你將迎來春節(jié)放假8天,勞動節(jié)放假5天,國慶節(jié)、中秋節(jié)放假8天這幾個比較長的假期。

According to the latest revised measures on holiday arrangements, starting from January 1, 2025, all citizens will enjoy an additional two days of holidays, with the eve of the Chinese Lunar New Year and May 2 added. Based on this, in 2025, the Spring Festival will have an eight-day holiday, and Labor Day will have a five-day holiday.

同時,隨著節(jié)假日的增多,可能會帶來出游的高峰。2025年節(jié)假日高速免費的時間范圍包括春節(jié)、清明節(jié)、勞動節(jié)和國慶節(jié)等國家法定節(jié)假日。如果乘坐飛機等公共客運,要盡早規(guī)劃行程,訂好車票。

It's worth noting that the increase in holidays may lead to travel peaks. Small passenger vehicles will enjoy toll-free passage on highways during the Spring Festival, Qingming Festival, Labor Day, National Day and other statutory holidays. It is recommended to plan your trips and purchase tickets ahead of time if you want to travel by air and other public transportation.

【出品】中山市海外傳播中心 中山英文網(wǎng)
【統(tǒng)籌】劉捷 廖薇
【編導】潘曉佳 胡荻莊
【視頻攝制】賴瑋彤 潘曉佳
【翻譯/校對】廖薇 李靖 甘穎
【出鏡/母語審讀】 Donald Kepple
【設計】胡超超
【素材來源】中山日報 ?中山網(wǎng)


編輯 ?甘穎 ?二審 ?廖薇 三審?吳森林

版權與免責聲明:
① 凡本網(wǎng)注明“來源”為“中山日報”、“中山商報”、“中山網(wǎng)”的所有文字、圖片和視頻,版權均屬中山網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復制發(fā)表。已經(jīng)被本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“來源:中山網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究責任。
② 本網(wǎng)未注明“來源”為“中山日報”、“中山商報”、“中山網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“來源:中山網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究責任。如對文章內(nèi)容有疑議,請及時與我們聯(lián)系。
③ 如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載涉及版權等問題,請作者在兩周內(nèi)速來電或來函與中山網(wǎng)聯(lián)系。
聯(lián)系人:陳小姐(電話:0760-88238276)。