Recently, Zhongshan Movie Town has been continuously upgrading its attractions, allowing visitors to participate in interactive activities such as horse-drawn carriage rides, horseback riding, and costume photo shoots. The evening event " Zhongshan Movie Town—Fantasy Night" has been upgraded with the addition of popular photo spots.
日前,中山影視城游玩項目正在持續(xù)升級中,游客可參與坐馬車、騎馬、換裝旅拍等互動項目。夜場活動“中山城—夢幻之夜”升級,增設(shè)網(wǎng)紅打卡點。
During New Year's Eve, it will host countdown events and fireworks displays. There will also be bonfires and traditional folk performances in the evening. During the Spring Festival, there will be additional lion dances and intangible cultural heritage performances, with more than ten different programs daily, and evening performances on weekends and holidays. Furthermore, Zhongshan specialties shops, creative stores of intangible cultural heritages, and restaurants featuring the GBA cuisine will be introduced.
在元旦期間,它將舉辦新年倒數(shù)、煙花跨年等活動,晚上還有篝火晚會、傳統(tǒng)民俗演出。春節(jié)期間增加舞獅和非遺表演,每天十多個不同節(jié)目,周六日和節(jié)假日更有夜場表演。它還將引入中山特產(chǎn)手信店、非遺文創(chuàng)店,以及灣區(qū)特色美食等餐飲店等。
【出品】中山市海外傳播中心
【統(tǒng)籌】陳慧 廖薇 謝瓊
【編導/翻譯】廖薇 甘穎
【設(shè)計制作】陳思理
【素材來源】中山廣播電視臺
編輯 甘穎? ?二審 廖薇? 三審?查九星
